<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="/assets/xslt/rss.xsl" type="text/xsl" media="screen" ?>
<rss version="2.0"
     xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
     xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
     xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
     xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
  <channel>
    <title>Oの語学メモブログ</title>
    <link>http://moo0052.exblog.jp</link>
    <description>何カ国かの語学のメモです。</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:creator>moo0052</dc:creator>
    <dc:rights>2026</dc:rights>
    <pubDate>Tue, 14 Apr 2026 23:58:50 +0900</pubDate>
    <dc:date>2026-04-14T23:58:50+09:00</dc:date>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <sy:updateBase>2013-06-01T12:00:00+00:00</sy:updateBase>
    <image>
      <title>Oの語学メモブログ</title>
      <url>https://pds.exblog.jp/logo/1/201003/29/47/f023164720100329235023.jpg</url>
      <link>http://moo0052.exblog.jp</link>
      <width>80</width>
      <height>114</height>
      <description>何カ国かの語学のメモです。</description>
    </image>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione8　イタリア語で文を作る②［否定文・疑問文とere動詞］</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38585585/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38585585/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Che cosa prendi?<o:p></o:p>「君は何を注文する?」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>〇ere動詞の活用<o:p></o:p>
prendereのように&nbsp;-ere&nbsp;で終わる動詞の活用を確認する。<o:p></o:p>このタイプは、語尾の-ere&nbsp;を<o:p></o:p>-...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 14 Apr 2026 23:58:50 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-14T23:58:50+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione7　イタリア語で文を作る①［主語の代名詞とare動詞］</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38584117/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38584117/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Amo la musica.<o:p></o:p>「私は音楽が大好きだ」<o:p></o:p>※この文のmusica「音楽」は音楽一般のことなので、定冠詞がついている。<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>〇主語の代名詞<o:p></o:p>
文を作るためのスタート地点は主語。<o:p></o:p>主語の代名詞を見ていく。<o:...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 13 Apr 2026 23:06:41 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-13T23:06:41+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione4</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38581992/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38581992/</guid>
      <description><![CDATA[La casa dei bambini　　Maria Montessori<o:p></o:p>子どもの家　マリア・モンテッソーリ<o:p></o:p>
Fino a quando la moneta italiana non è passata all'euro, le banconote in lire erano stampate con i volti di grandi perso...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 12 Apr 2026 13:56:41 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-12T13:56:41+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>しあわせ気分のユーロ　第2課</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38581118/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38581118/</guid>
      <description><![CDATA[しあわせ気分のイタリア語　市場で買い物をする<o:p></o:p>
Grazie.<o:p></o:p>「ありがとう」<o:p></o:p>
○感謝を伝えるさまざまな「ありがとう」<o:p></o:p>「ありがとう」を意味する&nbsp;grazie&nbsp;はラテン語の&nbsp;gratia dei&nbsp;「神の恩寵（おんちょう）」に由来している。<o:p></o:p>この言葉がイ...]]></description>
      <dc:subject>語学</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2026 20:09:30 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-11T20:09:30+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione3</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38580065/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38580065/</guid>
      <description><![CDATA[Dama con l'eremelino　　Cecilia Gallerani<o:p></o:p>白貂（しろてん）を抱く貴婦人　チェチリア・ガッレラーニ<o:p></o:p>&nbsp;Domine Cecilia Bergamine.<o:p></o:p>Madonna Cecilia, essendone hogi accaduto vedere certi belli retract...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 11 Apr 2026 00:13:16 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-11T00:13:16+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione6　名詞③［名詞と不定冠詞］</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38577275/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38577275/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Un bombolone, per favore.<o:p></o:p>「ボンボローネを1つください」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>不定冠詞：1つの～、1人の～<o:p></o:p>
不定冠詞のもとは「1」を意味する&nbsp;uno&nbsp;。<o:p></o:p>ここから派生したのが不定冠詞。<o:p></o:p>...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 09 Apr 2026 00:15:30 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-09T00:15:30+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione5　名詞②［名詞と定冠詞］</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38575787/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38575787/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Dov’è l’albergo Roma?<o:p></o:p>「ホテル・ローマはどこですか?」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>○母音で始まる名詞に注意!<o:p></o:p>
イタリア語の名詞はその性別に合わせて、定冠詞の&nbsp;il&nbsp;か&nbsp;la&nbsp;とセットで使うのが基本。<o:p></o:...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 22:49:04 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-07T22:49:04+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione4　名詞①［名詞と定冠詞］</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38574150/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38574150/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Che cos’è il bombolone?<o:p></o:p>「ボンボローネって何ですか?」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>○イタリア語の名詞には性別がある!<o:p></o:p>
日本語との一番大きな違いは、イタリア語の名詞にはすべて男性あるいは女性、どちらかの性別があること。<o:p></o:p>
cappucc...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 20:18:28 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-06T20:18:28+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>しあわせ気分のユーロ　第1課</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38573284/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38573284/</guid>
      <description><![CDATA[今週から朝5時半からの1回しか放送されなくなりました。<o:p></o:p>今回で4回目の放送ということで、4言語のポイントをまとめることにします。<o:p></o:p>
しあわせ気分のイタリア語　パスタ祭りを楽しむ<o:p></o:p>
Sono Lorenzo e sono di Faenza.<o:p></o:p>「僕はロレンツォといいます。ファレンツァ出身です」<o:p></o:p>...]]></description>
      <dc:subject>語学</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 06 Apr 2026 01:25:36 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-06T01:25:36+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione2</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38570346/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38570346/</guid>
      <description><![CDATA[La prima studentessa di Belle Art　　Sofonisba Anguissola<o:p></o:p>最初の女子画学生　ソフォニズバ・アングイッソーラ<o:p></o:p>&nbsp;Nel mio istituto d'arte ci sono molte studentesse.<o:p></o:p>È normale che più della metà ...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 03 Apr 2026 23:44:45 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-03T23:44:45+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione1</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38568863/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38568863/</guid>
      <description><![CDATA[La Madre di Roma　　Rea Silvia<o:p></o:p>ローマの母　レア・シルヴィア（ロムルスの母）<o:p></o:p>&nbsp;Passeggiando per le strade d'Italia si notano ogni tanto iconografie&nbsp;di “una lupa che allatta due neonati”.<o:p></...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 02 Apr 2026 22:55:34 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-02T22:55:34+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione3　ちょっと注意が必要な発音</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38567232/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38567232/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Grazie mille!<o:p></o:p>「どうもありがとう!」<o:p></o:p>- Prego!<o:p></o:p>「どういたしまして!」<o:p></o:p>&nbsp;＜Punto1＞<o:p></o:p>○［&nbsp;z&nbsp;＋母音］に要注意!<o:p></o:p>&nbsp;「たちつてと」の「つ」を使う単語。<o:p></...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 2026 19:11:33 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-01T19:11:33+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione2　日本語にはない音</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38566625/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38566625/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞Aglio, olio e peperoncino!「にんにく、オイルととうがらし!」
＜Punto1＞○ Alfabeto　アルファベット
イタリア語は英語と同じ Alfabeto を使う。イタリア語の Alfabeto は英語よりも5文字少ない21文字。足りないのはJ　イルンガK　カッパW　ドッビアヴX　イクスY　イプスィロンこの5文字は外国語を表示するときにだけ使う。...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 2026 01:33:26 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-04-01T01:33:26+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione1　抑揚をつけてハッキリと!</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38565734/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38565734/</guid>
      <description><![CDATA[＜ウォームアップ＞Pasta, gelato, spaghetti!<o:p></o:p>「パスタ、ジェラート、スパゲッティ!」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>○イタリア語の音は日本語とだいたい同じ!<o:p></o:p>
イタリア語で使う音は、そのほとんどが日本語にある音と同じ。<o:p></o:p>単語によっては、日本語とそっくりのものがある。<o:p></...]]></description>
      <dc:subject>未分類</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 23:15:16 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-30T23:15:16+09:00</dc:date>
    </item>
    <item>
      <title>まいにちイタリア語応用編　「マッテオ&amp;ロリスのたっぷりイタリア語!」　Lezione48</title>
      <link>http://moo0052.exblog.jp/38564679/</link>
      <guid isPermaLInk="1">http://moo0052.exblog.jp/38564679/</guid>
      <description><![CDATA[Sapori di casa -2<o:p></o:p>ふるさとの味　マッテオ・インゼオ<o:p></o:p>&nbsp;L'olio di cui stoparlando è quello fatto in casa da mio zio nella campagna beneventana, dove affondano le radici dellamia famiglia.<o:p>...]]></description>
      <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
      <dc:creator>moo0052</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 17:12:15 +0900</pubDate>
      <dc:date>2026-03-29T17:12:15+09:00</dc:date>
    </item>
    <supplier>
      <url>
        <excite>https://www.excite.co.jp/</excite>
        <exblog>https://www.exblog.jp/</exblog>
        <idcenter>https://ssl2.excite.co.jp/</idcenter>
      </url>
    </supplier>
  </channel>
</rss>
