<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet href="/assets/xslt/atom.xsl" type="text/xsl" media="screen" ?>
<feed version="0.3"
      xml:lang="utf-8"
      xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"
      xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <title>Oの語学メモブログ</title>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp" />
  <modified>2026-04-14T23:58:50+09:00</modified>
  <author><name>moo0052</name></author>
  <tabline>何カ国かの語学のメモです。</tabline>
  <generator url="http://www.exblog.jp/">Excite Blog</generator>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione8　イタリア語で文を作る②［否定文・疑問文とere動詞］</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38585585/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38585585/</id>
    <issued>2026-04-14T23:58:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-14T23:58:50+09:00</modified>
    <created>2026-04-14T23:58:50+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Che cosa prendi?<o:p></o:p>「君は何を注文する?」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>〇ere動詞の活用<o:p></o:p>
prendereのように&nbsp;-ere&nbsp;で終わる動詞の活用を確認する。<o:p></o:p>このタイプは、語尾の-ere&nbsp;を<o:p></o:p>-...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione7　イタリア語で文を作る①［主語の代名詞とare動詞］</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38584117/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38584117/</id>
    <issued>2026-04-13T23:06:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-14T22:56:37+09:00</modified>
    <created>2026-04-13T23:06:41+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Amo la musica.<o:p></o:p>「私は音楽が大好きだ」<o:p></o:p>※この文のmusica「音楽」は音楽一般のことなので、定冠詞がついている。<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>〇主語の代名詞<o:p></o:p>
文を作るためのスタート地点は主語。<o:p></o:p>主語の代名詞を見ていく。<o:...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione4</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38581992/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38581992/</id>
    <issued>2026-04-12T13:56:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-12T14:06:39+09:00</modified>
    <created>2026-04-12T13:56:41+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[La casa dei bambini　　Maria Montessori<o:p></o:p>子どもの家　マリア・モンテッソーリ<o:p></o:p>
Fino a quando la moneta italiana non è passata all'euro, le banconote in lire erano stampate con i volti di grandi perso...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>しあわせ気分のユーロ　第2課</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38581118/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38581118/</id>
    <issued>2026-04-11T20:09:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-11T20:09:30+09:00</modified>
    <created>2026-04-11T20:09:30+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>語学</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[しあわせ気分のイタリア語　市場で買い物をする<o:p></o:p>
Grazie.<o:p></o:p>「ありがとう」<o:p></o:p>
○感謝を伝えるさまざまな「ありがとう」<o:p></o:p>「ありがとう」を意味する&nbsp;grazie&nbsp;はラテン語の&nbsp;gratia dei&nbsp;「神の恩寵（おんちょう）」に由来している。<o:p></o:p>この言葉がイ...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione3</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38580065/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38580065/</id>
    <issued>2026-04-11T00:13:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-12T13:18:23+09:00</modified>
    <created>2026-04-11T00:13:16+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[Dama con l'eremelino　　Cecilia Gallerani<o:p></o:p>白貂（しろてん）を抱く貴婦人　チェチリア・ガッレラーニ<o:p></o:p>&nbsp;Domine Cecilia Bergamine.<o:p></o:p>Madonna Cecilia, essendone hogi accaduto vedere certi belli retract...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione6　名詞③［名詞と不定冠詞］</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38577275/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38577275/</id>
    <issued>2026-04-09T00:15:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-09T00:15:30+09:00</modified>
    <created>2026-04-09T00:15:30+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Un bombolone, per favore.<o:p></o:p>「ボンボローネを1つください」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>不定冠詞：1つの～、1人の～<o:p></o:p>
不定冠詞のもとは「1」を意味する&nbsp;uno&nbsp;。<o:p></o:p>ここから派生したのが不定冠詞。<o:p></o:p>...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione5　名詞②［名詞と定冠詞］</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38575787/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38575787/</id>
    <issued>2026-04-07T22:49:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-07T22:50:09+09:00</modified>
    <created>2026-04-07T22:49:04+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Dov’è l’albergo Roma?<o:p></o:p>「ホテル・ローマはどこですか?」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>○母音で始まる名詞に注意!<o:p></o:p>
イタリア語の名詞はその性別に合わせて、定冠詞の&nbsp;il&nbsp;か&nbsp;la&nbsp;とセットで使うのが基本。<o:p></o:...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione4　名詞①［名詞と定冠詞］</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38574150/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38574150/</id>
    <issued>2026-04-06T20:18:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-06T20:18:28+09:00</modified>
    <created>2026-04-06T20:18:28+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Che cos’è il bombolone?<o:p></o:p>「ボンボローネって何ですか?」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>○イタリア語の名詞には性別がある!<o:p></o:p>
日本語との一番大きな違いは、イタリア語の名詞にはすべて男性あるいは女性、どちらかの性別があること。<o:p></o:p>
cappucc...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>しあわせ気分のユーロ　第1課</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38573284/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38573284/</id>
    <issued>2026-04-06T01:25:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-06T01:27:14+09:00</modified>
    <created>2026-04-06T01:25:36+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>語学</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[今週から朝5時半からの1回しか放送されなくなりました。<o:p></o:p>今回で4回目の放送ということで、4言語のポイントをまとめることにします。<o:p></o:p>
しあわせ気分のイタリア語　パスタ祭りを楽しむ<o:p></o:p>
Sono Lorenzo e sono di Faenza.<o:p></o:p>「僕はロレンツォといいます。ファレンツァ出身です」<o:p></o:p>...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione2</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38570346/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38570346/</id>
    <issued>2026-04-03T23:44:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-03T23:53:21+09:00</modified>
    <created>2026-04-03T23:44:45+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[La prima studentessa di Belle Art　　Sofonisba Anguissola<o:p></o:p>最初の女子画学生　ソフォニズバ・アングイッソーラ<o:p></o:p>&nbsp;Nel mio istituto d'arte ci sono molte studentesse.<o:p></o:p>È normale che più della metà ...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語応用編　「美術にみるイタリアの女性像」　Lezione1</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38568863/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38568863/</id>
    <issued>2026-04-02T22:55:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-02T23:06:08+09:00</modified>
    <created>2026-04-02T22:55:34+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[La Madre di Roma　　Rea Silvia<o:p></o:p>ローマの母　レア・シルヴィア（ロムルスの母）<o:p></o:p>&nbsp;Passeggiando per le strade d'Italia si notano ogni tanto iconografie&nbsp;di “una lupa che allatta due neonati”.<o:p></...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione3　ちょっと注意が必要な発音</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38567232/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38567232/</id>
    <issued>2026-04-01T19:11:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-01T23:11:54+09:00</modified>
    <created>2026-04-01T19:11:33+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞<o:p></o:p>Grazie mille!<o:p></o:p>「どうもありがとう!」<o:p></o:p>- Prego!<o:p></o:p>「どういたしまして!」<o:p></o:p>&nbsp;＜Punto1＞<o:p></o:p>○［&nbsp;z&nbsp;＋母音］に要注意!<o:p></o:p>&nbsp;「たちつてと」の「つ」を使う単語。<o:p></...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione2　日本語にはない音</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38566625/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38566625/</id>
    <issued>2026-04-01T01:33:00+09:00</issued>
    <modified>2026-04-01T01:41:06+09:00</modified>
    <created>2026-04-01T01:33:26+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞Aglio, olio e peperoncino!「にんにく、オイルととうがらし!」
＜Punto1＞○ Alfabeto　アルファベット
イタリア語は英語と同じ Alfabeto を使う。イタリア語の Alfabeto は英語よりも5文字少ない21文字。足りないのはJ　イルンガK　カッパW　ドッビアヴX　イクスY　イプスィロンこの5文字は外国語を表示するときにだけ使う。...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語初級編　「めきめき上達!入門イタリア語」　Lezione1　抑揚をつけてハッキリと!</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38565734/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38565734/</id>
    <issued>2026-03-30T23:15:00+09:00</issued>
    <modified>2026-03-30T23:15:16+09:00</modified>
    <created>2026-03-30T23:15:16+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>未分類</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[＜ウォームアップ＞Pasta, gelato, spaghetti!<o:p></o:p>「パスタ、ジェラート、スパゲッティ!」<o:p></o:p>
＜Punto1＞<o:p></o:p>○イタリア語の音は日本語とだいたい同じ!<o:p></o:p>
イタリア語で使う音は、そのほとんどが日本語にある音と同じ。<o:p></o:p>単語によっては、日本語とそっくりのものがある。<o:p></...]]></content>
  </entry>
  <entry>
    <title>まいにちイタリア語応用編　「マッテオ&amp;ロリスのたっぷりイタリア語!」　Lezione48</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://moo0052.exblog.jp/38564679/" />
    <id>http://moo0052.exblog.jp/38564679/</id>
    <issued>2026-03-29T17:12:00+09:00</issued>
    <modified>2026-03-31T01:44:13+09:00</modified>
    <created>2026-03-29T17:12:15+09:00</created>
    <author><name>moo0052</name></author>
    <dc:subject>イタリア語</dc:subject>
    <content type="html"><![CDATA[Sapori di casa -2<o:p></o:p>ふるさとの味　マッテオ・インゼオ<o:p></o:p>&nbsp;L'olio di cui stoparlando è quello fatto in casa da mio zio nella campagna beneventana, dove affondano le radici dellamia famiglia.<o:p>...]]></content>
  </entry>
  <supplier>
    <url>
      <excite>https://www.excite.co.jp/</excite>
      <exblog>https://www.exblog.jp/</exblog>
      <idcenter>https://ssl2.excite.co.jp/</idcenter>
    </url>
  </supplier>
</feed>
