人気ブログランキング | 話題のタグを見る

まいにちイタリア語応用編 「マッテオ&ロリスのたっぷりイタリア語!」 Lezione42

Una tipica giornata inspiaggia in Giappone e in Italia -2

日本とイタリアの典型的なビーチでの1日 ロリス・ウサイ

 

L'approccio degli italiani, invece, è spesso caratterizzato dal concetto di "relax".

Per la maggior parte degli italiani, infatti, la spiaggia rappresenta il luogo per eccellenza dove meno si fa, meglio è!

Si pianta l'ombrellone nella sabbia e il massimo dell'attività potrebbe essere leggere un libro, fareun cruciverba, magari una partita acarte, sorseggiare una bibita fresca, quattro chiacchiere in compagnia, una pennichella, e così via.

 

Ci si alza dal lettino giusto per un tuffo rinfrescante in acqua o per comprare un gelato al chiosco.

Insomma, si può dire che poche persone in Italia vanno al mare con l'intenzione di fare attività fisica!

Certo, anche in Italia c'è chi ama fare una partita a racchettoni sul bagnasciuga, magari qualche passaggio a calcio o giocare a beach volley, ma di solito sono attività brevi e poco faticose.

 

Diversamente dai giapponesi, poi, molti italiani apprezzano una bella abbronzatura.

Da un punto di vista estetico, la pelle abbronzata è considerata attraente e vitale.

Ci si protegge con lacrema solare, certo, ma di solito non si indossano abiti coprenti come fanno molti giapponesi.

Gli italiani si sdraiano sull'asciugamano e, baciati dai raggi del sole, si godono un'intera giornata all'insegna del dolce far niente.

 

cruciverba ・・・クロスワードパズル

lettino ・・・サマーベッド、サンベッド

racchettoni ・・・ビーチテニス用のラケット

abbronzatura ・・・日焼け

dolce far niente ・・・何もしないことの甘美さ、怠惰の楽しみ

 

<聴き取りの手がかりになるフレーズ>

Per la maggior parte degli italiani, infatti, la spiaggia rappresenta il luogo per eccellenza dove meno si fa, meglio è!

「実際、大部分のイタリア人にとって、ビーチは「何もしないほどいい!」という究極の場所なのです」

meno si fa, meglio è を直訳すると「より少なくなるほど、よりよい」、つまり「何もしないほどよい」「何もしないのが一番」ということ。

 

<日本語訳>

一方、イタリア人の海での過ごし方は、「リラックス」をコンセプトにしていることが多いのです。

実際、大部分のイタリア人にとって、ビーチは「何もしないほどいい!」という究極の場所なのです。

砂浜にパラソルを立て、やることといえば、せいぜい、本を読んだり、クロスワードパズルを解いたり、トランプをしたり、冷たいドリンクをちびちび飲んだり、仲間とおしゃべりしたり、うたた寝したりするくらいです。

 

サマーベッドから起き上がるのは、海に飛び込んでひと泳ぎするため、あるいは、売店でジェラートを買うためだけです。

つまり、イタリアでは、運動するつもりで海に出かける人は少数派だと言ってよいでしょう!

もちろん、イタリアにもビーチでラケットゲームをしたり、サッカーのパスゲムをしたり、ビ-チバレーを楽しんだりする人もいますが、大抵は短時間で、それほど疲れるものではありません。

 

また、日本人とは異なり、多くのイタリア人はよく焼けた肌を好みます。

美的な観点から、日焼けした肌は魅力的で活力あふれるものと見なされています。

もちろん、日焼け止めクリームは使いますが、日本人のように体を覆う服を着ることは通常ありません。

イタリア人はタオルの上に寝そべり、太陽の光を浴びながら、甘美なる無為の時間を日がな一日満喫するのです。


名前
URL
削除用パスワード
by moo0052 | 2026-03-08 23:50 | イタリア語 | Comments(0)